互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 大学学报 > 文章正文
刊社推荐

不同的情感,不同的诠释



  摘 要:中西古代爱情诗在所表达的情感上有着很大的不同。本文从文化的角度出发,通过分析中西不同的文化背景,及其在此背景上形成的不同的婚姻制度和诗歌创作之间的关系,指出中西方爱情诗的不同主要是由不同的文化背景,及其在此背景上形成的不同的婚姻制度的造成的,从而为从新的角度欣赏中西方古代爱情诗提供参考。
  关键字:爱情诗 婚姻 文化
  
  一、引言
  爱情是人类共同的情感,是文学永恒的主题,各种文化都有反映它们固有特色的爱情杰作。爱情诗这一为中外诗人所垂青的文学体裁,因其独具魅力的语言特色与音乐美感而在中外文坛上熠熠生辉。然而,中西方爱情诗却存在着很大的区别。西方爱情诗,多半以赞美恋人、歌颂爱情为主要内容,如斯宾塞的《十四行诗·75》,莎士比亚的《十四行诗·18》,爱德加·爱伦·坡的《安娜贝尔·李》,罗伯特·彭斯的《一朵红红的玫瑰》,托马斯·斯特恩斯·艾略特的《给妻子的献辞》。中文诗中则罕有对爱情的直接的赞美,更多的是描述离愁别恨,宫愁闺怨,或者是风流诗人对于娼妓美色的赞美。如苏轼的《江城子》,李白的《长相思》,温庭筠的《梦江南》,司马相如的《美人赋》。仔细考证我们会发现不同的文化背景,及其在此背景上形成的婚姻制度的差异是产生这些不同之处的原因。
  
  二、文化下影响的民族性格的不同导致爱情诗的不同
  由于封建礼俗的原因,中国古代男欢女爱是人们畏忌谈到的话题,因此,诗歌中表达的情感更多的是集中于离情别绪、宫愁闺怨等,很少对于爱情直接描写,而存留不多的表达爱情的作品也通常是通过借物抒情来间接表达男女之间的爱慕的。
  而从属于西方文化的人民是一个直接的、开放的民族,其感情表达也是直接的。西方人在文化上是信奉天人相分的理论,因此在其诗歌中,很少将情感寄托于景物,而是采用直接的、强烈的情感表达方式。
  
  三、文化下影响的婚姻制度的不同导致爱情诗的不同
  1.在基督教影响下的西方古代婚姻制度及爱情诗。在基督教统治的中世纪,西方女性的社会地位虽远不及古希腊和罗马时代的女性,在实际的爱情生活和婚姻中,她们也常常成为家族利益的牺牲品,成为男人的附属物和财产,但基督教至少在形式上赋予女性自主择偶的权力。西欧中世纪,教会继承了罗马婚姻法中的“双方的同意”的规定。“双方”由原指的“新郎、新娘及其家长,或能代表新人做决定的其他监护人”改为“新郎、新娘本人”。到了十二世纪,教会婚姻法明确规定:只要当事人双方在至少2名证人面前公开和自由地表达同意,婚姻即告成立,因胁迫或重大误解而导致“同意”的意识表示无效,正式确立了以“同意原则”作为婚姻的有效要件。在这一原则的指导下,圣柏特里克教会法指出,在婚姻的成立过程中,“父亲应听取女儿本人的意见”。著名神学家格拉提安也明确提出,本人的意愿高于一切,“父亲不能强迫女儿嫁给她不中意的人”。由于教会的努力,“同意原则”在社会中得到有效施行。因此, 除了西方男性有自己选择配偶的权利以外,西方女性在一定程度上也有自己选择配偶的权利,这为形成美好的爱情奠定了基础。而且,“在犹太教与基督教圣传内部,在物质的、心理的和社会的演化过程中,出现了被宗教不无道理地认为是最高阶段的一夫一妻的人类家庭。宗教认为:在一夫一妻家庭中,人能获得人的性经验中最美好的东西,能建立牢固的爱与完满的道德、能养育他们的子女。” 因此,女子间不存在分享丈夫的问题,西方爱情诗歌中也就罕有对闺怨的表达。而更多的是对爱情的赞美。 ......
很抱歉,暂无全文,若需要阅读全文或喜欢本刊物请联系《山东文学·下半月》杂志社购买。
欢迎作者提供全文,请点击编辑
分享:
 

了解更多资讯,请关注“木兰百花园”
分享:
 
精彩图文


关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | IP查询
全刊杂志赏析网 2017