互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 纯文学 > 文章正文
刊社推荐

鼠疫时期的爱情


□ 甘峰

甘峰

编织的故事。这一段是小说的开头。

故事里讲了几个奇异的人和一幢奇异的屋子,说到了“边城”和海隅。这些都是相当“边缘”而陌生,但是却是曾经可能存在过的东西。

故事中借用的瘟疫这个名词,有些史实根据,但加以渲染。

最终,故事还是试图讲一些文化碰撞中的残酷、锋利、阴冷、黑暗和柔暖。

即便在七十年后的今天,外国人出现在这个小城里,也不算常见的事情。当年的小城居民时常遇到一个外国青年女子领着一帮女学生,在城墙边的林子、小溪和城外的海滩上游玩,在城北门外的教堂中唱圣诗。据该县的《文史资料》记录,光绪二十二年,英国圣公会在这里创建了一所医院和一所小学。他们在小城西边山脚下残破的太尉宫旁边围了十几亩荒地、池塘和水田,建起几幢有着长长石阶、弧顶窗户、宽阔走廊和雕花扶手的青砖楼房。这当中有一幢三层高的教会小学,一幢病房,还有一幢带着壁炉的两层别墅。这些房屋,被几条人们称为“天桥”的两层楼高的木制廊道联结着。

从那时,以及更早的时候起,信教的人们中偶尔有一两个特别聪慧的儿童进入省城读书,后来甚至漂洋过海,成了医生与学者。来到小城的洋人,却往往是匆匆过客,走了又来,来了又走,多年以后,除了一些传说,他们似乎没有留下些什么。这一段时期比现在人想象得要长。当然,这也正是疾病丛生,使人透不过气的时代。

尽管在很久以前,当地人对高个头、蓝色眼睛的外国牧师或神父已经有所认识,但是当他们看到常人一样打扮的外国女性出现在街巷和乡村时,还是感觉到了一丝诧异。来到医院和小学管事的,多半是上了年纪的女士,当然也有例外,正如故事里的主人公——她们是一群将西方医疗技术和新式教育带到古老小城的先驱,同时也可能是一群为宗教献身的女性。《文史资料》记录,几十年间,先后到过这个小城的有BETTY、PHYLLIS、BESSIE和ALLEN几位女士。她们的中国名字分别是宝蒂利、菲利丝、贝丝利、魏伦娜。她们被当地人统统称为“姑娘”。现在,要说的是她们中的最后一位,英国小姐魏伦娜的故事。

一篇小说,尤其以情节取胜的小说,或长或短包含着一些爱情元素,但是魏伦娜在小城时是否拥有过爱情却存有疑问。有的宗教在这方面是有禁忌的,比如比丘尼和修女。可是她不是宗教职业者,只是具有宗教热忱的普通人。也许她在她的祖国曾经有过爱情,这样的经历当然不会出现在这篇小说里。

成年之后,我才知道早年间小城住过外国人。

事情是因为一次询问引起的。一个名字里有个“琴”字的老护士提及英国护士魏伦娜。

“魏师姑”,琴说,晚辈们称这些“姑娘”为“师姑”,“大约三十出头的年纪。高挑个头,红色的头发,脸上总是笑着。星期天做过礼拜就带着学生到院子外头游玩。”琴的叙述这样开头。

......
很抱歉,暂无全文,若需要阅读全文或喜欢本刊物请联系《福建文学》杂志社购买。
欢迎作者提供全文,请点击编辑
分享:
 

了解更多资讯,请关注“木兰百花园”
摘自:福建文学
分享:
 
精彩图文


关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | IP查询
全刊杂志赏析网 2017