互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 女性 > 文章正文
刊社推荐

罗马访古


自从1818年初离开英国,珀西·比希·雪莱(1792~1822)短促一生的最后时光,都是在意大利度过的,他所有那些不朽的杰作,《不列颠大百科全 书》极口称道的“最伟大的抒情诗剧、最伟大的悲剧、最伟大的爱情诗、最伟大的牧歌式挽诗,和一整批许多人认为就其形 式、风格、意象和象征性而论,都是无与伦比的长诗和短诗”,都是此后四年多,在妻子玛丽·雪莱陪同下,旅居亚平宁山麓各地期间写成的。直到1822年7月 4日,住在勒瑞奇的雪莱,乘他自己那艘双桅船前往莱航,欢迎从英国来到的利·亨特一家,8日返航时途中覆舟罹难,火化成为骨灰后才被带回罗马,埋葬在那里 的“新教徒墓地”。——多年来,我一直期望着,有一天能够访问意大利时,一定要前去拜谒。
2 S" E! C* x- J: V  2007年11月中旬的一天,终于 我来到罗马,第二天一早,便根据雪莱自己提供的线索,从我所住的阿里斯托芬大街,乘地铁接运车经由地铁,找到了他的墓地。 7 V, k1 y  X8 F4 Q  m
在哀悼济慈之死的挽歌《阿多尼》序言中,他写道:“约翰·济慈因肺病死于罗马,……葬在这座名城富于浪漫气息的一处僻静的新教徒墓地,在塞斯蒂乌斯的 金字塔下,依傍着曾经构成古罗马城圈,如今已残破不堪而且还在不断倾圮的崇楼高墙。这块墓地就是残垣断壁所包围着的一片空地,即使在冬季也经常开遍雏菊和 紫罗兰。能葬身在这样幽美的处所,真可令人对死都不胜向往。”——他的遗骸,后来也就埋葬在这同一块墓地。
7 W! w3 o+ y  H3 \7 {6 Y  由于那座塞斯蒂乌斯金 字塔至今犹存,并且成了罗马的一处地标,地铁一个站的站名就是拼写和英文大同小异的Piramide,所以,很容易就找到了那块“新教徒墓地”。这块墓地 由于葬着许多英国入而又被叫作“英国人墓地”,但是,都不准确,因为还葬着像歌德的儿子那样不少其他国家的死者,也有意大利人,如著名的意共缔造者和理论 家葛兰西(1891~1937)。较为准确的称呼,还是意大利人自己叫的,Cimitero Acattolico,“非天主教徒墓地”。 6 y) }0 b; R) [5 \) n+ O......

很抱歉,暂无全文,若需要阅读全文或喜欢本刊物请联系《十月》杂志社购买。
欢迎作者提供全文,请点击编辑
分享:
 

了解更多资讯,请关注“木兰百花园”
摘自:十月
分享:
 
精彩图文


关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | IP查询
全刊杂志赏析网 2017