互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 纯文学 > 文章正文
刊社推荐

哲学家与作家的文化漫谈


□ 熊召政 彭富春
编者的话:
思想的贫血,文化主体的缺失,互联网技术(论坛、博客、声频和视频、动漫等)发育成熟后文化功利主义品格的喧嚣尘上,转型期价值观不断地错位等等这些现像,既是摆在我们面前的文化生态环境,同时亦是文学期刊必须正视且应自觉介入或改造的文学生态环境。前沿的笃诚的思想者们在思考什么?有想法的作家们睿智的视界风景几何?他们可以在这个浮躁的环境下,找一处宁静清凉之处,基于同样的焦虑却又以不同的文化身份坐而论道吗?独立潮头,面对莽莽江流57个春秋的《长江文艺》的回答是:可以!我们愿意给他们一方天地,让思想和灵魂在这里碰撞、交流。从本期开始,我刊将陆续组织学者和作家进行系列的文化对话,以飨关注我刊的朋友。假如他们的“玄谈”有只言片语能真实地打动我们的心灵,催生我们的思考,这也就够了。 对 话 者:彭富春,武汉大学哲学院教授,全国人大代表熊召政,作家,第六届茅盾文学奖获得者
召 集 人:胡翔,《长江文艺》编审时间地点:2006年1月16日下午,武汉市水果湖1918咖啡屋
熊:彭先生,听说你是海德格尔的再传弟子,因此,我首先非常想知道,海德格尔的思想与中国传统的儒释道精神有哪些地方是相通的?有没有共同的或者大致相似之处?
彭:这个应该是有的。但是我觉得首先是要对海德格尔有一个清晰的定位。我们过去总是讲柏拉图、亚里士多德,讲康德、黑格尔、马克思、尼采,其实上个世纪呀,你要说西方哪个思想家是最伟大的,那就是海德格尔,他就是最伟大的。就他的学理方面而言,他对中国的东西是有研究的,他研究过庄子,也读过禅宗,和日本的禅学家有过对话。
熊:是铃木大拙?
彭:不是铃木大拙,他看过铃木大拙的东西。我在《哲学研究》也写过一篇海德格尔与庄子的比较论文,他读过老子,读过庄子,德国是有翻译中国经典这个传统的。
熊:德国很早就有这些翻译了,周易,老子的《道德经》,听说在德国,老子比孔子更受欢迎。
彭:我在德国也讲过老子的。海德格尔主要是想用中国的东西来克服欧洲那个主客二元分离的思维模式。但是他对中国的兴趣要作具体分析,他对儒家的东西不感兴趣,主要是对道家的东西、禅宗的东西感兴趣。但他主要是从日本接受禅宗,当然日本的禅宗也是从唐宋传过去的。我从您的散文里看到您对禅宗很感兴趣呀,我对禅宗也比较感兴趣。
熊:我觉得禅宗讲的是个人安身养命的东西,由于无法用世俗的经验对它理解和判断,因此很难把握。曾有好长时间我不能理解禅家说“空”是实在的物质。四十岁以后我理解了,但无法用言语表述出来。语言可以完整地传达知识,却不能完全地传达智慧。其实禅宗的“空”,道家的“无”,儒家的“中”,应该是中国文化的三个关键词。我去过不少保留儒释道三家文化印痕的古迹,也写过一些散文谈自己的感想,大都收在《问花笑谁》、《青山自在红》这两个集子里。 ......
很抱歉,暂无全文,若需要阅读全文或喜欢本刊物请联系《长江文艺》杂志社购买。
欢迎作者提供全文,请点击编辑
分享:
 

了解更多资讯,请关注“木兰百花园”
摘自:长江文艺
更多关于“哲学家与作家的文化漫谈”的相关文章
分享:
 
精彩图文
关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | IP查询
全刊杂志赏析网 2017