互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 女性 > 文章正文
刊社推荐

海外华人移民的现代篇


□ 李明欢

  哈佛大学教授孔飞力(Philip A. Kuhn)在中国学界享有盛名。众所周知,孔教授经年耕耘于中国近代史领域,先后出版的《中华帝国晚期的叛乱及其敌人》、《叫魂》等专著,得到国际学术界的高度评价,并被翻译成中文而广泛传习。上世纪九十年代中期,孔教授出人意料地从业已驾轻就熟的清史领域转而致力于海外华人史研究,并在历经十余年潜心研究后,于二○○八年推出了新作:《他者中的华人:中国近现代移民史》(以下简称《他者中的华人》)。
  根据孔教授的界定,本书在时段上囊括的是中国海外移民历史的“现代篇”(modern times):其上限,始于一五六七年明王朝正式解除海禁;其截至,终于当代中国改革开放后的跨国跨境“移民潮”。笔者以为,该书之特点可以简要归纳为:以大历史的宏观视野重新解读中国“安土重迁”之传统文化,以“他者”的眼光深入剖析华人与移入地社会的多重互动,高屋建瓴构建具有中国特色的移民“通道—圈”理论模型。
  
  “安土重迁”的新解读
  
  中国传统政治文化强调以农为本,重农抑商,历朝统治者以各种手段将人口固着于土地之上,令其纳粮当差,永做顺民,因此,“安土重迁”长期被公认为中华民族的本性,许多外国学者亦接受这一说法。然而,孔教授从分析中国历代“海禁”政策的制定及社会后果入手,对“安土重迁”提出质疑,并做出新解。
  孔教授援引史实指出,虽然明清时期曾多次在中国东南沿海地区实施“海禁”,但从来就没有完全成功过。无论当时推行海禁的直接原因是什么,导致其失败的根本原因却是共同的,那就是冒险破戒者需要从海外贸易和海外移民中获取实际利益。由此可见,“移民”或曰“流动”实际上一直是中国人的基本生存战略,民众的基本需求从来就不可能通过政令完全阻止。的确,纵观中国社会发展的漫漫历程,普通民众为谋生存、求发展而离乡背井,游走迁移,史不绝书。无论是闯关东、走西口,还是下南洋,赴金山;无论是国内著名的徽商、晋商,还是名震南洋的华商侨领,无不形成于流动迁移之中。
  由此,孔教授对“安土重迁”做出了新的解读。其一,中国文化中的“安土重迁”并不意味着固守乡土,而是表现为即便远离家乡千万里仍然保持着与故乡故土从情感到物质的关联。无论是为逃避迫害的被动性迁移,或是出于经济目的的自愿迁移,无论是长久性的移居他乡,或是季节性的往返流动,迁移者背负的往往是家庭乃至家族的振兴期待,他们的“家”始终扎根在那片生于斯、长于斯的土地上。中国人所说的“一家人”,可能分别居住在相距十里、百里乃至千万里的不同地方,但通过经济上的互惠仍互视为“一家人”。因此,中国人的迁移,不是与出生地和与生俱来之血缘群体的分离,而是既有联系的地域扩展。
  其二,正因为中华文化所具有的以上深刻内涵,“安土重迁”的另一面,就是“衣锦还乡”。绝大多数从故土家乡向异域他国迁移的中国人,其意愿多为在国外打拼一段时间后,就衣锦还乡。而且,历史上数以百万计的“移民”也正是这么做的,从而形成了中国特殊的“侨居”文化。孔教授指出,在中文当中,找不到一个能够与英文emigrant完全对应的词。英文emigrant的意思是指“从自己的所在地迁移并(永久性地)定居在另一个地方”;但中文传统“移民”的语义虽然指人的流动,却并不包含“在另一地永久定居”的意思。 ......
很抱歉,暂无全文,若需要阅读全文或喜欢本刊物请联系《读书》杂志社购买。
欢迎作者提供全文,请点击编辑
分享:
 

了解更多资讯,请关注“木兰百花园”
摘自:读书
分享:
 
精彩图文


关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | IP查询
全刊杂志赏析网 2017