互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 小学 > 文章正文
刊社推荐

韩信受辱 等



  淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带月剑,中情怯耳。”众辱之日:“信能死,刺我:不能死,出我祷下。”于是信孰视之,俯出袴下,匍匐。一市人皆笑信,以为怯。
  [注释]①选自《史记》。②淮阴屠:准阴,古地名,今江苏淮阴市东南。屠,屠宰市场。③少年:指青年。④信:韩信。以后成为刘邦的得力将领,为刘邦消灭项羽建立汉朝作出重大贡献。⑤若:你。⑥中情怯:内心害怕。⑦众:当众。⑧能死:舍得死。⑨口:同“胯”,两股之间。⑩匍匐:在地上爬行。
  [参考译文]淮阴的屠宰市场中有个年轻人欺侮韩信,说:“你虽然长得高大,喜欢带着刀剑,其实内心是十分胆怯的。”(并且)当众侮辱韩信说:“韩信你舍得死,(就用剑来)刺我;舍不得死,就从我的两褪之间爬过去!”于是韩信仔细打量了对方,(最后决定)伏下身子,(从对方的)两腿之间钻过去。满街市的人都讥笑(韩信),认为他胆怯。
  [简析]这一历史故事,从“淮阴屠中少年有侮信”引起。“屠中少年”提出两个挑衅性问题:一是“信能死,刺我”;一是“不能死,出我袴下”。对待这样两个尖锐的问题,韩信是“孰视之”。这“孰视之”内涵丰富而又深刻。透露出韩信为什么作出“俯出挎下,匍匐”的决定。领悟了这一问题,对“一市人皆笑信,以为怯”也就能有一个正确的理解。韩信受侮,其实也是其智慧的一种体现。若无其忍耐,哪会有后面的“暗渡陈仓”“十面坦伏”呢?他又如何能扬名天下呢?
  
  唐太宗的三面镜子
  周俊根
  
  以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜。可以知兴替;以人为镜,可以明得失。朕保此三镜,用防已过。令魏征殂逝,一镜亡矣!
  (节逸自《隋唐嘉话))
  [注释]①正:端正。⑦知:知道,了解。③兴替:国家的兴衰和朝代的交替。④明:明白。⑤朕:皇帝的自称。⑥保:以…”为宝。⑦魏征:唐贞观年间任秘书监,是有名的谏臣。⑧殂逝:去世。
  [参考译文]以铜为镜。可以整理我们的衣冠;以史为镜,可以知道国家的兴衰和朝代的交替的道理;以人为镜。可以明白自己的过失。我曾以此三面镜子为宝贝。用来纠正自己的过错。如今魏征死了,我最重要的一面镜子没有了。
  [感悟]唐贞观年间任秘书监的魏征,他在任职期间敢于陈古今治理之道,敢于毫不留情地评议朝政。选文是魏征死后,唐太宗痛惜地对房玄龄说的一段话。唐太宗将爱“抬杠”的魏征喻为“人镜”,可谓十分明智。一个人能力毕竟有限,即使是最伟大的天才也不能超越极限。而集体智慧则无穷。大凡高明的领导,总是虚心听取他人的意见,包括不同的意见乃至反对的意见。因此,多几个“抬扛”的非但不是坏事反而是件好事,关键是如何利用好这面“人镜”。然而,现实中有的人却不这么想,他们听不得不同意见,不善于用魏征这样的“人镜”,什么事都只顾自己“一锤定音”。这样做,对于领导者来说,久而久之则没人敢“抬杠”了。貌似一团和气,其实却貌合神离,于工作毫无益处。
分享:
 

了解更多资讯,请关注“木兰百花园”
分享:
 
精彩图文
关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | EMS快递查询
全刊杂志赏析网 2016