互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 大学学报 > 文章正文
刊社推荐

“穿珠之线”看异同


□ 杨秋芬 李奇术

  摘 要:助词的学习对于我国广大日语学习者来讲是一个难点。本文作为一种尝试,将在“起点”意义上具有恰似点的格助词「に」与「から」作为研究对象,从说话人的视点与心理活动的角度分别对「に」与「から」的语义特征及其异同进行考察,从而向学习者释明「に」与「から」的使用契机及其原因。
  关键词:视点 心理 语义 异同比较
  
  日本著名语言学家本居宣长曾将助词形象地比喻为“穿珠之线”(玉を貫く緒)。这个比喻惟妙惟肖,将助词在日语中所占的重要地位一语道出。因此,即使是在日本,助词的研究一直是人们关注的焦点。尤其是明治以后,对于助词的分类及其用法的研究越发的系统化、精细化。但是在我国,虽然关于助词的研究成果并不少,但是大多数还仅仅停留在对助词用法及意义的解释上。而从说话人的视点及心理的角度对助词进行语义研究的并不多见。由于缺乏此方面的理论指导,因此,造成我国的广大日语学习者在学习助词时,往往只是通晓其意而不能领会其神,从而导致误用助词的情况发生。
  为此,本文作为一种尝试,将在“起点”意义上具有恰似点的格助词「に」与「から」作为研究对象,从说话人的视点与心理活动的角度分别对「に」与「から」的语义特征进行考察,从而向学习者释明「に」与「から」能否互换使用的情况及原因。同时,希望本文能为广大日语助词研究者提供新的研究思路与角度,从而推动我国日语助词部分的教学与研究
  
  一、表示起点的格助词「に」的语义特征
  
  我们先看下面几个句子:
  (1)わたしは友達にお金を借りました。
  (2)先生に紹介状をもらって、池田社長を尋ねました。
  (3)母に小遣いをもらいます。
  (4)王さんは日本人の先生に歌を習いました。
  (5)田中さんに日本語を教わりました。
  在(1)-(5)句中,格助词「に」表示的是主格NP与「に」格NP的关系。不难看出,在上述使用「に」格的句子中,「に」格NP具有一个共同的特点,即:均为有情物——人。从认知语言学的角度来看,「に」格表示起点时,它表现的是这样一个过程:①主格NP向「に」格NP提出请求;②「に」格NP积极回应主格NP的请求;③物体(具体实物或抽象事项、知识等)暂时或长期从「に」格NP处向主格NP处转移或传递。如果用影像图来表示「に」格的意义的话,可大致描绘如下:
  
  图(一):「二」格影像图
  从「に」格的影像图中我们可以看出,说话人在使用格助词「に」表示起点时,其视点主要集中在「に」格NP向主格NP提出请求并得到主格NP积极地回应的阶段。而物体(具体实物或抽象事项、知识等)暂时或长期从「に」格NP处向主格NP处转移或传递的这一过程并不是说话人刻意强调的部分。从说话人的心理来看,自己的请求能够得到对方的积极响应,这充分体现了对方对自己的信任与关怀,体现了人际关系的和谐与人情的温暖。而这正式「に」格的意义所在。因此,说话人在表述「もらう」、「習う」、「教わる」、「借りる」等动词涉及的对象语时,通常使用格助词「に」来表示起点,从而将人情的温暖、和谐与可贵等信息传达给听话人。因此,说话人使用格助词「に」来表示起点时的视点的轻重转移与说话人的和为贵的这种心理活动是密不可分的。
  
  二、表示起点的格助词「から」的语义特征
  
  (6)先生からお土産をもらいました。
分享:
 

了解更多资讯,请关注“木兰百花园”
分享:
 
精彩图文
关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | EMS快递查询
全刊杂志赏析网 2016