互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 文学评论 > 文章正文
刊社推荐

短讯



  钱钟书先生的小说《围城》和评论集《诗歌随笔五篇》的法译本,刚由法国巴黎克里斯蒂昂·布歌华出版社出版,便引起了法国评论界的反响。二月十三日,《世界报》以《钱钟书出现在法国人面前》为题,发表了阿兰·佩罗博的评论,他说:
  一位伟大的中国作家刚刚出现在法国公众面前:钱钟书。他不是年轻的先锋派作家,也不是目前在中国文坛上地位显要的“五十年代作家”的代表,而是一位早在四十年代便勤奋著作、现年七十七岁的人道主义文人。从今以后,他的名字就将和鲁迅、茅盾、老舍或巴金并列于西方了。
  汉学家们对钱钟书早有了解。一九八三年六月十日,西蒙·莱斯曾在《世界报》上撰文认为,如果把诺贝尔文学奖金授予中国作家的话,只有钱钟书才能当之无愧,因为“他是一位天才的作家……他的作品具有异乎寻常的才华”。然而当时没有法译本,现在克里斯蒂昂·布歌华出版社填补了这一空白,出版了钱钟书的两部体裁不同的作品:小说《围城》和文学评论集《诗歌随笔五篇》。它们的出版立刻证实了西蒙·莱斯的看法:钱钟书无疑是中国文学界最杰出和最引人注目的人物之一。
  《围城》是钱钟书所写的唯一的小说。
  这部杰作具有同时代的中国小说所没有的一切:堪称典范的形式,把不同情节和谐地组织起来的严密结构,把日常的平凡琐事构成宏伟画面的史诗般的灵感。《诗歌随笔五篇》同样体现了这种运用自如的文笔,语气和节奏的统一。他用中西对照的方法来评论中国的诗歌和绘画,他的渊博学识和独到见解,表明他对西方文学遗产和中国的文化宝库有着极为深刻的理解,因此对这样卓越的作品,不先睹为快实在是一大憾事。
  (吴岳添)
  
  戴安娜·库伯—克拉克(DianaCooPer-Clark)在加拿大大学任教。她的著作《当代小说家访问记》(Inter-views With Contemporary Novelists)中记载了她对十二名当代文学家的访问。这些人毫不隐讳地谈了他们作为当代作家的奉献,所感到的光荣和痛苦,还谈到了他们所认识到的和体会到的各种问题。如,小说的写法,小说的标准,以及小说的美学意义、文学批评的价值与影响等方面的问题。其中玛格丽特·德拉布尔(MargrateDrabul)讲的是个性、环境对小说的影响;塔里卡·琼(Trica Jong)谈了人类潜意识的存在在小说中所表现出的“一种持久的神话”;托尼·莫里森(Toni Morrison)和作者大谈她的作品与其说是文学创作,不如说是美术创作,以强调绘画对她创作的影响,科林·威尔逊(Colin Wilson)讲了他的作品中科学幻想与乐观主义因素的形成。还有契弗和辛格都发表了自己的议论。作者并没有在访问记中夹写小说家们的生平,及其它背景材料,而直截了当地记述观点与议论,这本身也是一种当代作家的笔法。
分享:
 

了解更多资讯,请关注“木兰百花园”
摘自:读书 1987年第05期  
分享:
 
精彩图文
关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | EMS快递查询
全刊杂志赏析网 2016