互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 女性 > 文章正文
刊社推荐

王蒙“季节”系列小说中的反讽修辞



  摘 要:王蒙于二十世纪九十年代创作的“季节”系列长篇小说, 继承了八十年代以来开放式语言的风格,并将其发挥到了极至。“季节”系列语言的一个显著特征,就是反讽等修辞手法的大量运用。本文较为详细地论述了“季节”系列中反讽的特征、类型以及对于多重主题意义的表现作用。
  关键词:“季节”系列 反讽 特征 类型 作用
  
  王蒙是当代文坛上一位有着比较自觉的文体创新意识的小说家。早在上世纪七十年代末八十年代初,他就开始了对小说语言的探索。郭宝亮先生认为,二十世纪七十年代末是王蒙语言变化的过渡期,王蒙的小说语言由封闭状态逐渐向开放状态过渡。
  “开放式语言是具有内在说服力的语言,它具有未完成性、多种可能性、不确定性、幽默戏谑性诸特点,杂语与并置是它的基本存在方式。这种语言是一种逐步走向成熟的语言……二十世纪八十年代以来的王蒙的语言创新,正是以空前开放的姿态,不断整合杂糅各种‘他人语言’来塑造自己的语言形象的过程。正是这整合与杂糅,使王蒙的语言显得不够‘纯净’,不够‘透明’,它是庞杂繁芜的,杂语喧哗的……”
  王蒙于上世纪九十年代创作的“季节”四部曲,实际上就是继承了八十年代以来开放式语言的风格,并将其发挥到了极至。“季节”系列的语言不仅在某些情节描写和思想内涵上,表现出对某种固定秩序、制度和规范的大胆冲击和反抗,而且汪洋恣肆、倾泻喷涌,运用了双声语、杂语、并置式语言等多种语言形式以及反讽、隐喻等修辞手法。这种具有“开放式”特征的小说语言体式,和小说的具有巨大时空跨度的情节描写相呼应,共同表现了王蒙“故国八千里,风云三十年”的坎坷经历以及纷杂涌动的内心感受和人生体验。
  “季节”系列语言的一个显著特征,就是反讽、隐喻等修辞手法的大量运用。
  反讽(Irony)一词来源于希腊语“eironeia”。 原意为“佯作无知者”,指古希腊戏剧中的一种角色类型:他明明了解事物的真相,却在自以为高明的对手面前有意说傻话,最后表明这些傻话又是正确的,从而使对手服输。反讽这个概念的含义后来演变成“嘲弄”与“讽刺”等,如:反讽(Irony)在韦氏《国际英文大辞典》中的定义是:幽默、讥笑或轻微的嘲讽。
  反讽的定义有一个不断发展的过程。二十世纪的新批评派,对反讽进行了进一步的阐发。布鲁克斯对反讽作了比较详备的解释,他把反讽定义为“语境对一个陈述语的明显的歪曲”即在一定的语境下,一个句子的实际含义可能与它的字面意义不同甚至完全相反。语境能使一句话的含义颠倒,这就是反讽。
  余岱宗先生对反讽进行了更为详尽的描述。他认为,在反讽叙事中,“文本的叙述者在叙述的过程中,为读者提供了至少两套代码,一套代码是‘表面的’‘显在的’,在字面上提供了貌似正确的道理,而另一套代码是‘内在的’‘隐藏的’,通过叙述者在语言上的婉转周旋,利用历史语境的差异或逻辑上的谬误,让读者心领神会这一套‘内在的’‘隐藏的’代码的正确和‘表面的’‘显在的’那套代码的错误、对‘错误’的完全无知或虽然明白‘错误’却依然坚持错误而产生的谬误感。” ......
很抱歉,暂无全文,若需要阅读全文或喜欢本刊物请联系《山东文学·下半月》杂志社购买。
欢迎作者提供全文,请点击编辑
分享:
 

了解更多资讯,请关注“木兰百花园”
分享:
 
精彩图文


关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | IP查询
全刊杂志赏析网 2017