互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 女性 > 文章正文
刊社推荐

好莱坞“改写亚洲”战略


□ 沙 丹


“文化亚洲”当真已经出现了么?——这是个问题。

不觉之间,亚州电影导演的腰板儿渐渐硬朗了起来,他们豪情万丈地发现:曾经不可逾越的“巨无霸”——好莱坞的大老板们——竟然也毕恭毕敬、满脸堆笑地登门造访,并且慷慨地留下一摞摞厚厚的真金白银,换去了他们作品的美国改编权。
这事儿要是回溯到几十年前,也没什么值得大惊小怪的。黑泽明的《七武士》和《罗生门》不都被改编成好莱坞电影了么?况且,老美的水平也真不赖,由《七武士》改编的西部片《豪勇七蛟龙》便可称得上高规格,高水准,而音乐家艾尔默·伯恩斯坦为影片所谱写的配乐至今仍响彻于中央电视台的青年歌手大奖赛中,真称得上是文化“转口贸易”的经典了。
只不过,老美这次换了花样。以前是偶然为之,如今却是集团冲锋,亚州全面撒网。早前,中国家喻户晓的传奇《木兰从军》被搬上了迪斯尼的大银幕;王朔的《一半是海水,一半是火焰》也有了奥斯卡影帝阿德里安·布洛迪主演的新版本;继而日本恐怖片《午夜凶铃》《咒怨》漂洋过海,清水崇甚至亲自担当“克隆版”的导演,算是破天荒地开了先佩最近,耗资九千万美元的美版《无间道》(更名为《死士》)正在马丁·西科塞斯的指导下如火如荼地进行,而翻拍自韩国影片《触不到的恋人》的《湖畔小屋》也已先期同观众见面。
《触不到的恋人》原是韩国红星全智贤的成名作,讲述了两个时空里的男女青年相知相恋的奇遇,充满了典型韩片的舒缓与悲情,而此次《湖畔小屋》则网罗了《生死时速》中的“老情人”基努·里维斯和桑德拉·布洛克,虽然华纳的投资额不大,但自今年6月16日在北美上映以来,口碑竟然十分之好。IMDB网上的网友如此留言道:“这是一部伟大的浪漫经典,请随身带好一盒面巾纸,以备在你泪流满面时使用。”看来,韩片的“杀手锏”——姑且称之为“苦情催泪弹”——已经在美国市场一击中的。
过去,好莱坞一向都是以“先师”的姿态莅临亚州。中国电影诞辰一百周年之际,谢晋导演还把美国电影称作中国电影“最重要的老师”。那么,此次“老师”远渡重洋而来向“学生”取经,又意在何处呢?
或许,美国当下电影创造力的极度孱弱是一个重要原因。特别是盘踞电影票房核心的六巨头电影公司近年续集当道、复拍成风,刨了自己老祖宗的坟头不够,还得跑到亚州“觅食”。较之黄金时代好莱坞的大师辈出,真是一种悲哀!不说别的,就以近几年的奥斯卡最佳影片而言,除了鲍勃·福斯压箱底儿的《芝加哥》略有新意,从《角斗士》到今年的《撞车》都乏善可陈。相反,倒是圣丹斯电影节的一些独立制作让人耳目一新,但显然它们无法担当为美国票房攻城掠地的重任。 ......
很抱歉,暂无全文,若需要阅读全文或喜欢本刊物请联系《大众电影》杂志社购买。
欢迎作者提供全文,请点击编辑
分享:
 

了解更多资讯,请关注“木兰百花园”
摘自:大众电影
分享:
 
精彩图文


关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | IP查询
全刊杂志赏析网 2017