互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 大学学报 > 文章正文
刊社推荐

中国古籍文献流散轨迹与形式研究


□ 潘德利 王凤娥

  摘要 概述中国珍稀古籍流布世界各地,考察流散的轨迹主要有:自然文化交流传播、商人贸易走私、僧侣与传教士携带、外国探险队巧取豪夺以及战争时期大劫掠等多种形式,造成中国文化遗产严重流失,使传统文化的研究与传承遭遇障碍。
  关键词 古籍文献 商贸 僧侣 传教士 探险队 分类号 C.239
  
  1 自然文化交流的传播轨迹
  
  1.1 遣唐使节的访求古籍传播
  中国历史上,从6世纪时期就开始以人种交流为自然通道的文献传播。隋唐时期的中日文化交流开始盛行,中日之间开通了直接往返的海上通道。日本不断派出大批人员到中国学习,这些人被称作“遣隋使”和“遣唐使”,是日本天皇任命的国家正式使节。在使团中还参杂有到中国学习的留学生、僧人、工匠等。仅日本平户岛港口在630-838年间,就有12次遣唐航行,每次四、五条船,载有正式使节和其他人员500-600人。这些人除了学习唐朝文明之外,一个重要的使命就是将中国古籍带回日本,回国时每人多少都要带回收集的中国古籍。如第二次遣唐使大使吉士长丹回国后,因“多得文书宝物”而获得封户、晋位、赐姓。他们是第一批大规模在中国的访书人,是中国古籍流散日本的早期途径之一。
  
  1.2 僧侣和贵族知识分子的传播
  宋元明时期,中日佛教僧侣的交往日见频繁,凡来中国的佛教僧侣回日本之际,都要带回相当数量的佛典和世俗古籍。回国后,他们要向朝廷提交一份携回物品的目录,称为“请来目录”。根据这些目录,可以看到当时最有名的僧侣携回佛典古籍的数量:最澄230部460卷,空海216部461卷,圆仁137部201卷,圆珍441部1000卷,最多的当数玄昉携归5000卷。此外,日本贵族知识分子是最早掌握汉字和汉文化的阶层,他们对中国古籍嗜爱如命。据日本《文德实录》记载:藤原岳守因为在中国船上发现了一部《元白诗笔》而升官进爵,它表明当时日本权力阶级对获得中国古籍文献的迫切心情和重视程度。贵族知识分子们也采用多种方式,通过各种渠道,千方百计从中国获取文献。如8世纪日本政坛上的名人吉备真备,他两次来中国,细觅穷搜各类中国古籍文献带回日本,将带回的古籍专门编著了目录,可见收书数量之巨。
  
  1.3 中国帝王官员的互换与赠送
  各国之间的文化往来必不可少,每当出版大部头书籍或遇到文化交往的大事,中国帝王或朝廷官员往往以书籍作为答谢馈赠礼品。最早是唐代政府和寺庙曾将书作为礼品大量赠送外国人。公元983年,日本学问僧然,乘中国商船入宋,被赐予法济大师号,宋太宗还亲自赐赠新印《大藏经》480函5048卷及新译经41卷。康熙皇帝为了答谢回赠法王路易十四,将40多种300多卷珍贵古籍让传教士白晋带到法国。1869年6月,同治皇帝以明清刻书10种共905册赠予美国政府。1902年哥伦比亚大学斯塔尔东亚图书馆建立时,慈禧太后将一套价值7000美元的《古今图书集成》慨然相赠。1908年,清朝政府为了答谢美国政府退还庚子赔款而赠送《古今图书集成》一套。以赠送的方式流散世界的中国古籍为数不少。 ......
很抱歉,暂无全文,若需要阅读全文或喜欢本刊物请联系《图书情报工作》杂志社购买。
欢迎作者提供全文,请点击编辑
分享:
 

了解更多资讯,请关注“木兰百花园”
分享:
 
精彩图文


关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | IP查询
全刊杂志赏析网 2017