互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 女性 > 文章正文
刊社推荐

异域女学者的独特视角


□ 徐志啸

  摘要:本文对身处异域的美籍华裔学者孙康宜的中国古代文学和文化研究作分析论述,指出她的研究视角的独特之处,特别在于中西文学与文化的差异对比和文学中的性别研究方面,体现了她作为一个西方女性学者的独到眼光。
  关键词:孙康宜;古诗研究;视角
  中图分类号:I206.2 文献标识码:A 文章编号:1001-4403(2009)02-0081-05
  
  作为身居美国的华裔学者,耶鲁大学孙康宜教授却有着与一般中国学者不同的主客观条件——西方文化的长期浸润与熏陶,虽然难以完全改变她根深蒂固的中华文化基因,却不可避免地在对待中国传统学术文化问题上,要带上染有西方色彩的东西,以异域的独特视角看待属于传统东方中国的文化和文学,这是毫无疑问的,也是恰恰能显示其与众不同的独到之处,况且她本是个教养有素、学识渊博的女性学者。大约正由于此,在美国,她被誉为将中国古代文学与社会性别相结合作研究的开风气之先者,与人合作主编了英译《中国古代女诗人作品选》(斯坦福大学出版),该书是迄今为止美国第一部大型的英文版中国古代女性诗人的诗集,是当今最重要的英译汉籍资料之一,同时她还与哈佛著名学者斯蒂芬·欧文教授一起共同主编英文版《剑桥中国文学史》,这将是一部用西方人的眼光研究和介绍中国古代文学的具有独特风格特色的中国文学史,相信问世后,必定会让我们研究古代文学的中国学者们感到别具一格而富有参考价值。
  以下,我们试从西方学者如何看中国文学和文化以及文学中的性别之研究两个方面对孙康宜的研究作些探讨。
  
  如何看中国文学和文化
  
  孙康宜本人是华裔,她做学问或看问题或许多少会带上些中国色彩,这是可以理解的。但纯粹的西方人就不一样了,他们如何看中国,如何看待中国文学,尤其是那些专门研究中国文化或文学的汉学家们,我们就比较感兴趣,因为他们的看法,肯定与我们中国人是不一样的,即便是对待同一部文学作品——这就是眼下西方和中国比较文学界比较流行的话语,所谓“他者”和“文化误读”,孙康宜对此作了专门的介绍和评论。
  首先是如何对待所谓的“古典”与“现代”。众所周知,国内学术界在研究中国文学时,有按时代为文学史划段的,习惯上,1919年“五四”运动之前称为古(近)代文学,之后称为现(当)代文学;更细些,则1840年鸦片战争之前,为古代文学,1840年之后为近代文学,1919年至1949年为现代文学,1949年之后为当代文学。当然,这些年来,随着研究的深入和观念的开放,对文学史的分段产生了不少新的看法,提出了古今贯通(即所谓古今演变)、打破现代和当代的区分、注重20世纪百年文学史之类,这另当别论。这里,我们需要明确的是所谓“古典”与“现代”的区别,即传统中国的“古典......
很抱歉,暂无全文,若需要阅读全文或喜欢本刊物请联系《苏州大学学报(哲学社会科学版)》杂志社购买。
欢迎作者提供全文,请点击编辑
分享:
 

了解更多资讯,请关注“木兰百花园”
分享:
 
精彩图文


关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | IP查询
全刊杂志赏析网 2017