互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 女性 > 文章正文
刊社推荐

委婉语的语用原则与功能分析


□ 魏兴才

  一、委婉语的语用原则
  
  1.委婉语与格赖斯的合作原则。英国语言哲学家格赖斯(H.P.Grice)对会话含意(conversational implicature)作了大量的研究。他认为,人们的言语交际总是互相合作的,谈话双方都有一个共同的愿望,即双方话语都能互相理解,共同配合,为了保证会话的顺利进行,谈话双方必须共同遵守一些基本原则,这就是他提出的“合作原则”(Cooperative Principle)。他将这个原则归纳为四个准则:(1)量的准则(Quantity Maxim):所说的话应包含交谈目的所需要的信息,不应包含超出需要的信息;(2)质的准则(Quality Maxim):不要说自知是虚假的话或缺乏足够证据的话;(3)关系准则(Relevant Maxim):所说的话要有关联;(4)方式准则(Manner Maxim):所说的话要清楚明白,避免晦涩和歧义,要简练,井井有条。然而,在特定的言语交际环境中,说话人往往违反这个合作原则,以达到某种目的和效果,在委婉语的运用中尤其是这样。
  违反“量”的准则。很多委婉语往往违反量的准则,用一些不确定、含糊的词语扩大交谈的信息范围,从而达到说话人的目的。比如,把一个未婚先孕的女孩描述为:She has an accident;教师对学生家长不说他的儿子笨,却说:He is rather slow。有些委婉语利用词头字母来减少交谈的信息量,如“SOB”代替“son of a bitch”等。
  违反“质”的准则。就“死亡”的委婉语而言,有很多就属于这类。比如英文中to be brought to one's last home(本义为:被送回老家去);to go to one's re ward(本义为:得到报偿);to have gone to a better place(本义为:到一个更美丽的地方去了);He/She is not coming home(医院用语,本义为:他或她不回家了);中文里也有“去了”、“不在了”等等。说话人出于对听话人或死者的尊重故意违反“质”的准则而不直接说出“死亡”一词。
  违反关系准则。由于某种特殊原因,说话人故意采用一些与谈话主题不相关的词语或表达形式,迂回地、间接地涉及话题。如把罪犯说成是a guest of the law(法律的客人);把垃圾工描述为sanitary engineers(公共卫生工程师),中文称之为“马路天使”;把偷盗说成是to need help in learning to respect the property rights of others(在学会尊重他人财产权方面需要帮助)等,这些委婉语似乎与原来的话题毫无关系。
  违反方式准则。说话人在谈到比较敏感的事物时,使用的多数委婉语都故意含混不清,如 “癌症” 被说成是growth(生长物);“私生子”是irregular child(非正规子女)或love child(爱情之子)等等。 ......
很抱歉,暂无全文,若需要阅读全文或喜欢本刊物请联系《山东文学·下半月》杂志社购买。
欢迎作者提供全文,请点击编辑
分享:
 

了解更多资讯,请关注“木兰百花园”
分享:
 
精彩图文


关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | IP查询
全刊杂志赏析网 2017